ワンピースは水着?通じないファッション和製英語と正しい呼び方ガイド


「お気に入りのワンピースを着て出かけよう!」

そんな楽しい気分で海外のショップに足を運んだとき、店員さんに「Looking for a one-piece?(水着をお探しですか?)」と聞き返されて驚いたことはありませんか?

実は、私たちが日常的に使っているカタカナのファッション用語には、英語圏では全く別の意味になってしまったり、そもそも通じなかったりする「和製英語」がたくさん隠れています。

せっかくおしゃれを楽しみたいのに、言葉の食い違いで欲しい服が見つからないのはもったいないですよね。この記事では、間違いやすいファッション英語の落とし穴から、海外通販や旅行先でそのまま使える正しい表現、そして失敗しないサイズ選びのコツまで、初心者の方にも分かりやすく丁寧に解説します。

これを読めば、あなたのファッションの語彙力がアップデートされ、世界中どこにいても自分らしいスタイルを自由に表現できるようになりますよ。


1. その言葉、実は通じない?注意が必要なファッション和製英語

まずは、日本人が最も間違えやすい代表的なアイテムをチェックしてみましょう。これを知っておくだけで、ショッピングの失敗が激減します。

ワンピース(One-piece)

日本では上下がつながった女性用の衣類を指しますが、英語で one-piece と言うと、一般的には「上下がつながった水着(競泳用水着など)」を指します。

  • 正しい英語:dress(ドレス)

    ※パーティー用だけでなく、カジュアルなものもすべて dress と呼びます。

パーカー(Parker)

フード付きのスウェットシャツを「パーカー」と呼びますが、英語の parka は、エスキモーが着るような厚手の防寒用アウター(アノラックなど)を指します。

  • 正しい英語:hoodie(フーディー)

トレーナー(Trainer)

運動時に着る厚手の綿素材のトップスですが、英語で trainers と言うと、主にイギリス英語で「スニーカー(靴)」を指します。

  • 正しい英語:sweatshirt(スウェットシャツ)

ノースリーブ(No-sleeve)

袖がないデザインを指す言葉ですが、これは完全な和製英語です。

  • 正しい英語:sleeveless(スリーヴレス)

    ※形によっては tank top(タンクトップ)や halter top(ホルターネック)と呼びます。

チャック・ファスナー(Chuck / Fastener)

服を閉めるための道具ですが、「チャック」は日本語の商標由来、「ファスナー」も意味は通じますが一般的ではありません。

  • 正しい英語:zipper(ジッパー)


2. カテゴリ別!知っておくと便利な服の英単語リスト

海外のサイトで検索したり、実店舗で店員さんに伝えたりするときに役立つ、主要なアイテム名をおさらいしましょう。

トップス(Tops)

  • Shirt: シャツ(襟付きのもの)

  • T-shirt: Tシャツ

  • Blouse: ブラウス(柔らかい素材の女性用)

  • Sweater / Jumper: セーター(Jumperは主にイギリス英語)

  • Cardigan: カーディガン

  • Camisole: キャミソール(インナーなど)

  • Turtleneck: タートルネック(イギリスでは roll-neck

ボトムス(Bottoms)

  • Pants / Trousers: ズボン(Trousersは主にイギリス英語)

  • Jeans / Denim: ジーンズ

  • Skirt: スカート

  • Shorts: 短パン、ハーフパンツ

  • Leggings: レギンス

アウター(Outerwear)

  • Coat: コート

  • Jacket: ジャケット

  • Blazer: ブレザー

  • Trench coat: トレンチコート

  • Leather jacket: レザージャケット(ライダースなど)


3. 海外通販で失敗しない!サイズと素材の英語表記

最近は海外のセレクトショップから直接購入する機会も増えています。届いてから「サイズが合わない!」「思っていた素材と違う」とならないためのポイントをまとめました。

サイズガイド(Size Guide)の重要用語

日本の「M」と海外の「M」は大きさが全く異なる場合があります。必ず Measurement(実寸)を確認しましょう。

  • Bust / Chest: バスト・チェスト(胸囲)

  • Waist: ウエスト(胴囲)

  • Hip: ヒップ(腰回り)

  • Length: 着丈(肩から裾まで)

  • Sleeve length: 袖丈

  • Inseam: 股下(パンツの内側の長さ)

  • Shoulder width: 肩幅

※単位が inch(インチ)の場合は、1 inch = 2.54 cm で計算してください。

素材(Material / Fabric)の名称

肌触りやケアに関わる素材名を知っておくと、より上質な買い物ができるようになります。

  • Cotton: 綿(肌に優しく通気性が良い)

  • Linen: 麻(夏に涼しい)

  • Wool: ウール(冬に暖かい)

  • Silk: シルク(上品な光沢)

  • Polyester: ポリエステル(シワになりにくい)

  • Rayon: レーヨン(とろみのある質感)

  • Faux leather / Vegan leather: 合成皮革(本革は Genuine leather


4. ショッピングですぐに使える!実践フレーズ集

お店で勇気を出して話しかけてみましょう。シンプルなフレーズだけで十分通じます。

探し物があるとき

  • I'm looking for a casual dress.

    (カジュアルなワンピースを探しています。)

  • Do you have this in a different color?

    (これの別の色はありますか?)

試着したいとき

  • Can I try this on?

    (これを試着してもいいですか?)

  • Where are the fitting rooms?

    (試着室はどこですか?)

着心地を伝えるとき

  • It's too small.(小さすぎます。)

  • Do you have a larger size?(もっと大きいサイズはありますか?)

  • This is just right!(これはちょうどいいです!)

迷っているとき・断るとき

  • I'll think about it.(少し考えます。)

  • Just looking, thank you.(見ているだけです、ありがとう。)


5. ファッションのスタイルを表現する形容詞

自分の好みを店員さんに伝えたり、SNSで発信したりする際に使えるおしゃれな表現です。

  • Chic: シックな、洗練された

  • Trendy: 流行の、今どきの

  • Classic / Timeless: 定番の、流行に左右されない

  • Oversized / Relaxed fit: ゆったりした、大きめの

  • Vintage: ヴィンテージの、古着の

  • Edgy: エッジの効いた、斬新な


6. まとめ:正しい英語を知ればファッションはもっと自由になる

いかがでしたか?私たちが普段使っている言葉が、英語では意外な意味を持っていることに驚かれたかもしれません。

「ワンピース」ではなく「dress」、「パーカー」ではなく「hoodie」。こうした小さな違いを覚えるだけで、海外サイトでの検索結果がより正確になり、現地でのショッピングも格段にスムーズになります。

英語はあくまでツールです。正しい名称を知ることで、あなたの「好き」という気持ちがより正確に伝わり、世界中の素敵なアイテムと出会えるチャンスが広がります。

まずは、クローゼットにあるお気に入りの服を英語で呼んでみることから始めてみませんか?

次は、海外通販でよく使われる「配送・支払いに関する英語」についても調べてみると、さらに安心して買い物が楽しめますよ。ぜひ試してみてくださいね。


服選びがもっと楽しくなる!ファッション英語の基本から海外通販のコツまで徹底解説



このブログの人気の投稿

【ビジネス英語】年末年始の挨拶メール術|Happy Holidaysの使い方と送る時期

語彙力で差がつく!「cute」以外の褒め英語30選|ネイティブが日常で使う表現とは?